きになる・きになる・るるるるー


あら、まあ。
すっかり9月。


何処から見ても9月。


流石に夜になると涼しく過ごしやすいですね。


まあ秋とは関係ないのですが日々の生活の中で
「なんか微妙に気になる事」が溜ってきてるので書いておきます。

複数あるのですが1つづつで1本コンテニューが書ける程のネタでは無いので
まとめてドン。な塩梅で。

あれです「探偵ナイトスクープ」で云うところの「小ネタ集」みたいな扱いで。


「大型ミニバン」
車のCMとかで耳にした言葉。
もう「ミニ」なのか「大型」なのかハッキリしない感じでモヤーっとするのです。
いっそ「中型車」で良いんじゃないの?とか思ったり思わなかったり。

「メーン」
最近のマスメディアでの文字表記。
「ヘイ!ブラザーメーン!」とかの「メーン」じゃなく以前なら
「メイン司会者」とか「メインイベント」って使い方してたほすの言葉。
何時の間にかWEBでもTVでも文字表記が「メイン」から「メーン」に切り替わっているんですよ。
なんで?なんか「メイン」って書いてて問題あったの?
「実際の発音はこうだから」とかそんな単純な理由?だとしたら今更すぎない?
桃の缶詰とかの「シラップ漬け」は「シロップ」と呼ぶ事が一般的なのに現在でも「シラップ」のままですよ?
「パイナップル」と呼ばれる果物も缶詰界じゃ「パインアップル」のままだ。
誰も「コーヒー」とわざわざ「カフィ」とか言わないじゃん。いいじゃん「メイン」で!と思ってます。

「ウィメンズ」
上の「メイン」に似てますが「男性用」「女性用」の区別で「女性用」として使われてるのをよく見る言葉。
もうなんなの!?つい最近まで「レディス」とか「レディース」とか書いてたくせにカッコつけちゃってさ!
中学で英語習い始めて友達への手紙に「Dear〇〇ちゃんへ」とか書き始めちゃう御年頃かよ!
地方都市の国道沿いの看板にまで「〇〇ウィメンズクリニック」とか進出しちゃってさ!
絶対2年前まで「〇〇レディスクリニック」だったくせに!
「ウーマン」とか「レディス」とかでいいじゃん!「メンズ」って入るから難しい!

最初「男女兼用かしら?」と思ってたのは内緒だ!

「インド料理店」
ええ、どの町にも有る「ナンで食べるカレー屋」の事です。
ランチだと800-1000円くらいでナン食べ放題でカレー2種とチキンとサラダと少量のライス付。
みたいなメニューを出してるアレです。チキンにつける緑色のソースが美味いアレです。
料理人が必ず「本場の人」なアレです。

その「どの町にもある」ってのが謎なのです。
利用客が少なそうな郊外の駅周辺にも少しメインストリートから離れた路地裏の寂れた商店街にも!
奴らは日本全国に存在しているのです。

少し混雑してそうな町なら最寄駅に数店舗存在していたりします。
カブでツーリングしていると結構な田舎町にも存在しているのです。

「インド料理店」を謳っていますが料理人が「ネパール人」や「スリランカ人」だったりします。
に、してもインド料理店多すぎだろ!どう考えても「俺、日本に行ってカレー屋開いて頑張るんだ!」
とかの理由で日本に来てるはずとは思えないのですが。何故彼らは日本でカレー屋をするのでしょう?

そしてそのインド料理人の多くが・・・いや100%接客パターンが同じなのです。

暇な時間帯は店先に出て通行人を凝視。
混んでない時間帯だと何度も「カラクナイ?ダイジョウブ?カラクナイ?」と聞いてくる。
奥さん(?)と思われる女性が赤ちゃん抱いて店内をウロチョロ。
店員同士の揉め事?っぽい会話を母国語でガンガン。

いやカレーもナンも美味いので良いんですけどね。



てな塩梅で「気になるけど理由が分かった所で「ふーん」くらいの事」でした。

水色時代

セガ・ドリームキャスト1台で音楽制作する世界唯一の音楽ユニット「ピノキヲ」の公式サイト